Разделы


Технологии

Классы технологических решений, применяемые при разработке аппаратных и программных систем

W3C - SVG - Scalable Vector Graphics - язык разметки масштабируемой векторной графики 158 200
Система жизнеобеспечения 158 163
Back-end - Бэкенд - программно-аппаратная часть сервиса 158 174
Data Governance - Руководство данными - data-культура 158 161
OFDM - OFDMA - Orthogonal frequency-division multiplexing - Мультиплексирование с ортогональным частотным разделением каналов 158 182
MEMC - Motion Estimation, Motion Compensation - технология сглаживания картинки 157 170
Электроника - Дисплей - FOLED - Flexible OLED - Flexible Organic Light Emitting Diode - технологии гибких органических светодиодов - гибкий дисплей 156 218
Трансфер технологий 156 179
EDTV - Enhanced-definition television - 640x480 156 156
ПНСТ - предварительный национальный стандарт - Умное производство Цифровые двойники - Серии стандартов Умного производства 156 176
Здравоохранение - ФАП - Фельдшерско-акушерский пункт 155 172
SAFe - Scaled Agile Framework - фреймворк для управления компанией 155 166
PTT - Push-to-talk - PoC - Push to Talk Over Cellular 154 166
LTS - Long-Term Support - LTSC - Long-Term Servicing Channel - LTSB - Long-Term Servicing Branch - Долгосрочная поддержка программного обеспечения 154 200
JVM - Java Virtual Machine - JavaVM 154 182
Сельское хозяйство - AgroTech - AgriTech - АгроТех - Цифровые технологии в сельском хозяйстве (агропромышленном комплексе) - агротехнологии - агробиотехнологии - агродроны - агродроиды - сельскохозяйственные машины 154 171
Visualization - Heatmap - Тепловая карта 153 176
Фотокамеры - Компактная камера - Мыльница (фотоаппарат) - Карманная камера - Compact camera 153 169
Cryptocurrency Exchanges - Криптобиржи - Криптовалютные биржи - сервис покупки-продажи криптографических валют в режиме реального времени 153 184
FinTech - Денежные переводы между своими банковскими счетами - me2me-переводы - P2P-переводы 153 169
Электродвигатель - electric motor - электрический двигатель - электрическая машина - электромеханический преобразователь 152 153
AdTech - Teaser - Тизер - Тизерная реклама 152 160
СУБД - Российские системы управления базами данных - Отечественные СУБД - импортонезависимые СУБД 152 157
Миграция приложений - Application Migration - Миграция данных - Data migration 152 158
Бухгалтерия - УПД - Универсальный передаточный документ 152 152
Energy Star - Международный стандарт энергоэффективности потребительских товаров 152 153
ТОРГ - Унифицированная форма товарной накладной - ЭТОРГ12 - Электронные товарные накладные 152 169
LINPACK - HPLinpack - Тесты производительности измерения вычислительной производительности компьютеров при обработке чисел с плавающей запятой 150 160
Транспорт - V2P - vehicle-to-pedestrian - автомобиль-пешеход - Прогнозирование траекторий движения пешеходов - Pedestrian trajectory prediction - Распознавание пешеходов - Pedestrian Detection - Предупреждение столкновения - Pedestrian Protection System 150 160
ГОСТ Р 57580 - Стандарт определяет уровни защиты информации 150 194
EPUB - Electronic Publication 149 149
FinTech - Банковская карта - Carding - Кардинг - Кардер - Скимминг - Skimming - Мошенничество с платежными картами - Мошенничество в банковской сфере - Хищение денежных средств 149 165
SCSI Ultra320 - SCSI Ultra160 149 217
SCRUM - Методология совместной работы 148 172
ping - скорость отклика сети 148 148
МПС - Международные платежные системы 147 149
ЦПМ - Промышленные Цифровые Печатные Машины - Industrial Digital Printing Machines 147 155
Электроника - Печатная плата - printed circuit board, PCB - printed wiring board, PWB 147 150
Стереоизображение - стереоскопическое изображение - stereoscope 147 167
Робототехника - Гуманоидный робот - Робот-гуманоид - Человекоподобный робот - Humanoid robot 147 186
ВИЭ - Ветроэнергетика - Wind Energy - ветротурбины - ветроустановки - ветростанции - ветрогенерация - 15 июня Всемирный день ветра 147 176
Situational Awareness - принцип Ситуационной Осведомлённости 147 147
Компьютеризация - Cooler - кулер 145 151
Кибербезопасность - Fleeceware - Вредоносное приложение, предлагающие бесплатный пробный период, но потом, даже после удаления, все равно регулярно списывающие деньги 144 146
HVAC - Климатическое оборудование - Фильтрация воздуха - HEPA - High Efficiency Particulate Air - High Efficiency Particulate Arrestance - высокоэффективное удержание частиц - Вид воздушных фильтров высокой эффективности 144 229
Frame rate - Кадровая частота - FPS - Frame Per Second - Количество кадров в секунду - Фреймрейт 144 152
Сетевое оборудование - Сетевое и коммуникационное оборудование - CPE - Customer Premises Equipment - телекоммуникационное оборудование, расположенное в помещении абонента-клиента - Абонентские терминалы - Subscriber terminals 144 148
Microsoft XPS - Открытый графический формат фиксированной разметки на базе XML 143 145
Кибербезопасность - DCAP - Data-Centric Audit and Protection - Системы аудита и защита файловой системы и неструктурированных данных 142 224
Rambus DRAM - RDRAM 142 192
* Страница-профиль компании, системы (продукта или услуги), технологии, персоны и т.п. создается редактором на основе анализа архива публикаций портала CNews. Обрабатываются тексты всех редакционных разделов (новости, включая "Главные новости", статьи, аналитические обзоры рынков, интервью, а также содержание партнёрских проектов). Таким образом, чем больше публикаций на CNews было с именем компании или продукта/услуги, тем более информативен профиль. Профиль может быть дополнен (обогащен) дополнительной информацией, в т.ч. презентацией о компании или продукте/услуге.

Обработан архив публикаций портала CNews.ru c 11.1998 до 11.2025 годы.
Ключевых фраз выявлено - 1400588, в очереди разбора - 732489.
Создано именных указателей - 185940.
Редакция Индексной книги CNews - book@cnews.ru

Читатели CNews — это руководители и сотрудники одной из самых успешных отраслей российской экономики: индустрии информационных технологий. Ядро аудитории составляют топ-менеджеры и технические специалисты департаментов информатизации федеральных и региональных органов государственной власти, банков, промышленных компаний, розничных сетей, а также руководители и сотрудники компаний-поставщиков информационных технологий и услуг связи.